ترجمه سند مالکیت

انواع سند ملک

سند مالکیت زمین، آپارتمان و مغازه بصورت دفترچه ای و تک برگ توسط سازمان اسناد و املاک صادر میشود. انواع مختلف سند مالکیت را می توان بصورت رسمی ترجمه کرد. حتی اسناد دفترچه ای صادر شده قبل از انقلاب نیز بصورت رسمی ترجمه و تایید می شوند. اما در صورتی که سند در رهن باشد دادگستری و وزارت امور خارجه ترجمه آن را تایید نمی کنند، البته ترجمه رسمی این اسناد بر رو سربرگ رسمی و با مهر مترجم رسمی بلامانع است.

تایید رسمی ترجمه سند ملک

متقاضیان ویزا و مهاجرت لازم است تا کلیه اسناد مالکیت خود را برای دریافت ویزا ترجمه نمایند. سند مالکین گاها دارای نقل و انتقالات مختلفی است. برای اسنادی که فقط نیازمند مهر مترجم رسمی هستند معمولا نقل و انتقال آخر ترجمه میشود و کفایت میکند. تعرفه ترجمه اسناد مالکیت تک برگ اندکی بیشتر از تعرفه اسناد دفترچه است و هر نقل و انتقال نیز دارای تعرفه است. برای تایید ترجمه اسناد مالکیت لازم است اصل سند همراه ترجمه به دادگستری و وزارت امور خارجه ارسال شود که این کار توسط پیک معتمد دارلترجمه صورت میگیرد و هیچگونه نگرانی در این زمینه وجود ندارد. گاهی برای ارزیابی املاک نیز اسناد مالکیت همراه با ارزیابی آنها ترجمه میشود. در هر صورت با توجه نیاز مشتری ما اسناد مالکیت را ترجمه می کنیم. در برخی موارد نیز خرید و فروش در بنگاه های املاک صورت میگیرد. این موارد نیز صورت دارا بودن مهر و امضای بنگاه قابل ترجمه است اما دادگستری این مبایعه نامه های تنظیم شده در بنگاه املاک را تایید نمی کند.

دارالترجمه میرداماد اسناد مالکیت شما را به هر زبانی که بخواهید ترجمه می نماید. در صورتی که حساس هستید و نمیخواهید سند مالکیت خود را تا زمان اتمام ترجمه نزد ما بگذارید می توانید عکس و یا اسکن آن را برای ما ارسال نمایید و پس از انجام ترجمه اصل آن را به رویت مترجم برسانید. البته همانطور که قبلا ذکر شد، برای تایید ترجمه اسناد توسط دادگستری و وزارت امور خارجه لازم است تا اصل سند همراه با ترجمه ارسال شود.